GLS Poland General Terms and Conditions

for ParcelShops and ParcelVan

I. GENERAL PROVISIONS

General Logistics Systems Poland Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, with its registered seat in Głuchowo, Komorniki municipality (62-052), ul. Tęczowa 10, entered into the National Court Register maintained by the District Court Poznań – Nowe Miasto i Wilda in Poznań, 8th Division of the National Court Register under number 0000005009, NIP [taxpayer identification number] 785-15-61-831, with the share capital of PLN 16,311,638.00, hereinafter referred to as GLS Poland, renders services to customers, in domestic and international trade, the said services consisting in acceptance, transportation and delivery of parcels – courier shipments within the meaning of the Act of 23 November 2012 – the Postal Law and commodity shipments within the meaning of the Act of 15 November 1984 – the Carriage Law (hereinafter referred to as “the services”).

II. DEFINITIONS

For the purposes of these General Terms and Conditions the following terms shall mean:

Advice Note – a notification of an unsuccessful attempt to deliver the shipment to the consignee,

Price List – a list of charges for the services, appropriate for the ParcelShop or ParcelVan,

Working days – days from Monday to Friday, excluding statutory days off falling on those days,

Customer - respectively: consignor, consignee,

Courier – a person acting on behalf and to the benefit of GLS Poland, performing a portion of the service to the benefit of the customers subject to the principles stipulated in the General Terms and Conditions,

Place of Delivery – an address of delivery of the parcel indicated by the customer on the confirmation of sending,

Consignor – a person who releases the parcel together with the confirmation of sending or other documents to GLS Poland,

Consignee – an entity indicated on the confirmation of sending to which the parcel is to be released at the place of delivery,

Parcel – items wrapped up in the required or customary manner, commissioned by the customer of GLS Poland to be accepted, transported and delivered on the basis of the confirmation of sending. The dimensions of the parcel may not exceed: the sum of the circumference and the longest side = 3 metres, but the longest side of the parcel may be max. 2 metres long; the width of the parcel may not exceed 80cm and its height may not be more than 60 cm. The dimensions of the irregularly shaped parcel shall be determined according to its outline of right angles (even if the contents of the parcel is physically wrapped in a different way).The gross weight of a single parcel may not exceed 31.5 kg in domestic trade and 40 kg in international trade. GLS Poland renders services of acceptance, sorting, transportation and delivery of courier parcels and commodity parcels,

Courier Parcel – a parcel the weight of which does not exceed 20 kg and neither dimension of the parcel may exceed 2 metres and the sum of circumference and the longest side thereof may not exceed 3 metres, with the width of the parcel not to exceed 80cm and its height not to exceed 60 cm. The dimensions of the irregularly shaped parcel shall be determined according to its outline of right angles (even if the contents of the parcel is physically wrapped in a different way),

Commodity Parcel – a parcel the weight of which exceeds 20 kg, however, does not exceed 31.5 kg in domestic trade and 40 kg in international trade; neither dimension of the parcel may exceed 2 metres and the sum of circumference and the longest side thereof may not exceed 3 metres, with the width of the parcel not to exceed 80cm and its height not to exceed 60 cm. The dimensions of the irregularly shaped parcel shall be determined according to its outline of right angles (even if the contents of the parcel is physically wrapped in a different way),

ParcelShop – a point run on behalf of GLS Poland or by the branch of GLS Poland where the consignor may conclude an agreement for the provision of services and where the vonsignee may collect the parcel,

ParcelVan – a service within which the consignor may conclude with the courier an agreement for the provision of services at the place of sending the parcel,

Confirmation of Sending – a document filled in by the consignor, which serves as the proof of the conclusion of the agreement for the provision of the service as well as acceptance of the parcel including, among other things, an address sticker, a sticker with an identity number of the parcel.

Confirmation of Delivery – an acknowledgment of receipt of the parcel by the consignee – a proof of delivery of the parcel to the consignee with the signature of the consignee in a written or electronic form,

GDPR - Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (OJ L 119, 4.5.2016, p. 1–88),

Force Majeure – an external event – sudden, unpredictable and independent of the will of the parties – whose consequences cannot be predicted or prevented, which prevents whole or partial performance of the service,

Track-ID – an identification number of the advice note.

III. CONCLUSION AND TERMS OF THE AGREEMENT FOR THE PROVISION OF THE SERVICE

1. The agreement for the provision of the service is concluded when GLS Poland has accepted a parcel for transportation and delivery, together with the confirmation of sending, issued by the consignor, on which GLS Poland confirms the acceptance of the parcel. The confirmation of sending serves as the proof of the conclusion of the agreement, acceptance of the terms and conditions thereof and the proof of acceptance of the parcel for transportation and delivery; a copy of the confirmation of sending is given to the consignor. The consignor acknowledges, by affixing his signature on the confirmation of sending, that he has read the General Terms and Conditions (the excerpt from which is included on the other side of the confirmation of sending) and accepts all the provisions thereof, which thus constitute an integral part of the agreement.

2. GLS Poland shall not accept parcels for transportation the value of which exceeds the equivalent of PLN 1000.-.

3. The person acting on behalf of GLS Poland who accepts the parcel from the consignor shall not be authorised to make or accept changes or supplements of the provisions stipulated in the General Terms and Conditions.

4. GLS Poland shall not be bound to follow any oral or written instructions or information placed by the customer or the persons accepting the parcels on behalf of GLS Poland, in particular, on the packaging of the parcel, including the confirmation of sending, the said instructions or information being contrary to the legal regulations or terms of the General Terms and Conditions.

5. The customer may change the instructions concerning the service in a written form or electronically; in such a case GLS Poland may request a copy of the confirmation of sending. In justified cases, as regards the change of the place of delivery, GLS Poland may accept oral instructions of the customer. In the situations mentioned in the preceding sentences, however, GLS Poland reserves the right not to deliver the parcel within the agreed time-limit.

IV. REMUNERATION

1. The amount of remuneration for the provision of the service is determined in the Price List. The ParcelShop Price List is available with all Parcel Shops as well as at www.gls-group.eu. The ParcelVan Price List is available with the courier as well as at www.gls-group.eu. GLS Poland reserves the right to make changes in the Price List; the amended Price List shall be applicable after the lapse of a week of the date of its publication at the website of GLS Poland.

2. The remuneration for the services rendered shall be paid by the customer in advance with cash, not later than at the moment of acceptance of the parcel by GLS Poland.

3. GLS Poland acknowledges the receipt of cash and issues an appropriate confirmation to the customer.

V. ITEMS EXCLUDED FROM THE SERVICES

1. GLS Poland shall not accept for transportation and delivery any parcels containing the following:

a) items the transportation of which is forbidden pursuant to the provisions of law or international agreements, conventions or treaties to which Poland is the party,

b) items excluded from air transportation pursuant to the applicable provisions of law in case of combined air or road transportation,

c) cash, monetary units, gift vouchers or other payment documents, cheques, debit or credit cards, excise forms, securities, crude metals or precious stones and the products made thereof, jewellery, works of art or articles having an artistic value, antiques and other items the value of which results from the age, rarity or subjective features thereof, numismatic objects or stamp collections, identity documents, including tickets, registration certificates or stickers related therewith,

d) tender documents, commercial offers, accounting documents,

e) pre-paid or activation telecommunications cards as well as other cards having similar functions,

f) items transported on the basis of a temporary customs clearance document – ATA carnet,

g) items which are required to be marked with excise marks,

h) items transported with a customs seal,

i) living animals or plants,

j) commodities requiring a controlled temperature,

k) perishable goods or food products within the meaning of the Food and Nutrition Safety Act,

l) medical products within the meaning of the Pharmaceutical Law, components for the production of medical products, drugs and psychotropic and hallucinogenic substances except for those sent for scientific and research purposes by the institutes authorised thereto pursuant to separate legal regulations, subject to the agreement of GLS Poland to perform such a service,

m) items requiring specialist phytosanitary tests,

n) flammable or explosive materials, caustic substances and other commodities listed in the ADR Convention, weapons or ammunition,

o) dried tobacco in the meaning of the Act on Excise or contaminated alcohol,

p) tires in international trade,

q) corpses and human or animal corpse remains,

r) human or animal organs, body fluids and products of human or animal metabolism,

s) personal belongings or resettlement property,

t) musical stringed or plucked instruments,

u) items the properties of which may pose threat to people or expose other parcels to destruction, damage, getting dirty etc.,

v) commodities the transportation or storage of which requires special conditions (e.g. transportation in a specific position e.g. horizontally, glass, ceramics, TV sets, parts of a car body, other fragile commodities),

w) products of animal origin as referred to in Commission Regulation (EC) No 206/2009 of 5 March 2009,

x) goods or parcels the sending of which are prohibited under all applicable sanctions laws, for example because of their contents, their intended recipient or the country to or from which they are to be sent. Sanctions laws include all laws, regulations and orders imposing sanctions (including trade restrictions and economic sanctions) on countries, individuals or entities, including without limitation those imposed by the United Nations, the European Union and the member states of the European Union.

2. GLS Poland shall not accept the parcels addressed to post box numbers and where the place of delivery indicates a temporary address, including in particular to: hotels, guest-houses, halls of residence, hostels, therapeutic centres and sanatoriums, trade fair centres, exhibitions or beaches.

VI. DUTIES OF THE CONSIGNOR

1. The consignor assures and guarantees that:

a) the parcel is properly described on the confirmation of sending and that the address of the consignee and consignor is precisely and legibly written and the appropriate address stickers are affixed on the parcels,

b) the value of the parcel does not exceed the amount indicated in the provisions of Point III Item 2 of the General Terms and Conditions in any case,

c) the telephone numbers of the consignor and the consignee as well as the date of sending are provided on the parcel and the confirmation of sending,

d) the parcel is properly wrapped in such a manner that during the performance of the service it is protected against any loss, diminishment or damage; in particular the packaging should be properly closed and secured (in the form of seals, adhesive tapes or stickers etc.) in such a manner that the access to the contents of the parcel is impossible without leaving visible traces as well as it should possess appropriate internal protection that the shifting of the contents of the parcel is impossible,

e) the parcel does not contain the items excluded from the services that are enumerated in Point V of the General Terms and Conditions,

f) the dimensions of the parcel do not exceed the admissible dimensions provided in Point II of the General Terms and Conditions,

g) the parcel is fit for the automatic management during handling and sorting,

h) the weight of the parcel does not exceed 31.5 kg in domestic trade and 40 kg in international trade.

2. The customer shall be fully liable both towards GLS Poland and third parties for any damage caused by the violation by the customer of the provisions of Item 1 hereinabove.

VII. SENDING OF THE PARCEL

1. The parcel shall be accepted for transportation and delivery at the ParcelShop or by the courier (ParcelVan).

2. The proof of acceptance of the parcel as well as of the conclusion of the Agreement for the provision of the service is the confirmation of sending signed by the consignor and GLS Poland. The consignor shall receive a copy of the said document.

3. GLS Poland may refuse to conclude the Agreement for the provision of the service or withdraw from the performance thereof if:

a) the parcel contains items excluded from the acceptance and transportation as specified in Point V of the General Terms and Conditions,

b) the parcel fails to comply with the conditions required by GLS Poland to conclude the Agreement, as determined in Point VI of the General Terms and Conditions, and in particular as regards the packaging and designation of the parcel,

c) the consignor fails to meet the obligation resulting from Point VI Item 1 Letters f) and g) of the General Terms and Conditions.

4. GLS Poland may accept, for transportation and delivery, the parcel which fails to meet the conditions stipulated in Point VI Item 1 Letter d) only if the parcel, being wrapped in such a manner, does not pose any threat to other parcels, persons or property. In such a case the consignor shall accept the liability for damage that may result therefrom as well as for any damage or diminishment of the contents of the parcel during the transportation thereof as well as for delayed delivery thereof resulting from the necessity of protecting the parcel, if any, which shall be effected at the cost of the consignor.

VIII. RELEASE OF THE PARCEL

1. As a principle the domestic parcel is delivered to the consignee at the place of delivery not later than on the working day following the day of sending the parcel. GLS Poland guarantees that the domestic parcel shall be delivered within three working days upon the sending of the parcel.

2. As a principle the international parcel is delivered to the consignee at the place of delivery not later than within the time-limit resulting from the price calculator of GLS Poland available at www.gls-group.eu. GLS Poland guarantees that the international parcel shall be delivered within the time-limit indicated in the price calculator extended by three working days.

3. The consignee confirms the delivery of the parcel with his personal signature affixed on an electronic device (scanner) or on a paper copy of the confirmation of delivery providing the time of receipt and affixing a company stamp. The customer agrees that the print-out of the signature of the consignee from the electronic device is used as an exclusive proof of delivery of the parcel by GLS Poland and shall not raise any objections as regards the form of the proof only due to the fact that the signature of the consignee is obtained and kept by GLS Poland in an electronic form.

4. GLS Poland shall be entitled to check the identity of the consignee by comparing the data on the confirmation of sending to the data on the identity documents (e.g. identity card, passport, driving licence).

5. The consignee may not open the parcel before signing the confirmation of delivery.

6. In case any damage or diminishment of the contents of the parcel is established before the parcel is released to the consignee, the courier delivering the parcel or the person acting on behalf of GLS Poland at the ParcelShop shall immediately draw up a protocol concerning the condition of the parcel (protocol of damages). The consignee may also request that the protocol of damages be drawn up if the consignee claims that the parcel has been disturbed. The protocol of damages shall be signed by the courier or the person acting on behalf of GLS Poland at the ParcelShop and consignee and the consignee shall receive the copy of the protocol.

7. In case the consignee is absent at the place of delivery, the courier of GLS Poland shall leave the parcel at the nearest ParcelShop, to be released to the consignee, or, upon the consent of the consignee, the courier of GLS Poland may release the parcel to a third party, authorised by the consignee, being present in the immediate neighbourhood of the place of delivery indicated by the consignee (“Substitute Delivery”). The immediate neighbourhood shall mean a place (premises) in the same house, building, facilities as the place of delivery or a house, building, structure being nearest to the place of delivery. In case the parcel is left at the nearest ParcelShop, it is customary that at the place of delivery written information about the address of the said ParcelShop is left.

8. In case of an unsuccessful attempt of delivery of the parcel for reasons beyond the control of GLS Poland (e.g. erroneous address, refusal to accept the parcel by the consignee), GLS Poland shall return the parcel to the consignor.

IX. LIABILITY OF GLS POLAND

1. GLS Poland shall be liable for the failure to perform or improper performance of the Agreement for the provision of services subject to the principles resulting from the General Terms and Conditions, Postal Law, Carriage Law, Civil Code and other appropriate legal regulations.

2. The service shall be deemed improperly performed especially when between the acceptance of the parcel by GLS Poland for transportation and the delivery thereof any diminishment of the contents or damage of the parcel or any delay in the delivery thereof occurs. The liability for non-performance or improper performance of the services arises at the moment when GLS Poland commits to provide the services.

3. The service shall be deemed not performed in case of the loss of the parcel upon the acceptance thereof by GLS Poland for transportation. The parcel which is not delivered to the consignee or a third party authorised thereby (substitute delivery) within 30 days of the date of acceptance thereof by GLS Poland for transportation shall be deemed lost.

4. GLS Poland shall not be liable for non-performance or improper performance of the services, if it results from:

1) the circumstances of the Force Majeure,

2) reasons due to the consignor or consignee or a third party used thereby, which are not due to the fault of GLS Poland,

3) due to the properties of the items handed over for transportation,

4) the violation, by the consignor or consignee, of the generally applicable provisions of law or the provisions of the General Terms and Conditions.

5. GLS Poland shall not be liable for the diminishment of the contents of the parcel where the weight of the parcel or the number of items contained therein was not checked thereby at the moment of acceptance for transportation if the parcel is delivered without any traces of disturbance of the packaging secured by the consignor with a seal, sealing wax seal, consignor’s tape or in any other similar durable manner.

6. GLS Poland shall be liable exclusively for actual proved losses incurred by the customer as a result of the failure to perform or improper performance of the service, that is except for lost benefits, profits or income of the customer or a third party unless they have been caused by intentional fault, gross negligence or tort of GLS Poland.

7. In domestic trade, the liability of GLS Poland is limited to the amount of the value of the parcel the acceptance of which was approved thereby in accordance with the provisions of the General Terms and Conditions unless the damage has been caused by intentional fault, gross negligence or tort of GLS Poland.

8. If the damage results from the circumstances being partially due to GLS Poland, the liability of GLS Poland shall be limited to the scope within which the said circumstances influenced the occurrence of the damage.

9. In domestic trade, save as for Item 6 hereinabove, the amount of damages for the loss or diminishment of the contents of the parcel may not exceed the usual value of the items contained in the parcel, unless the damage was caused by intentional fault, gross negligence or tort of GLS Poland. The value of an item is established pursuant to and in accordance with the following order:

a) the price specified on an invoice (bill) of purchase,

b) the price resulting from the official price list applicable on the day of acceptance of the parcel for transportation,

c) the value of an item of the same kind and quality at the time and place of acceptance of the parcel by GLS Poland for transportation.

In case of the damage in domestic trade in a foreign currency, the damages shall be calculated in accordance with the average rate of the National Bank of Poland of the said currency as at the date of sending the parcel.

10. In international trade the liability of GLS Poland for the loss or diminishment of the contents of the parcel may not exceed the amount of SDR 8.33 per each kilogram of the missing gross weight, however, not more than the actual value of the parcel, unless the damage was caused by intentional fault, gross negligence or tort of GLS Poland. The abovementioned amount shall be translated into zlotys in accordance with the average rate of the National Bank of Poland as at the date of sending the parcel.

11. In case the parcel is damaged the amount of damages shall be established as the amount corresponding to the percentage of the diminishment of the value thereof.

12. In addition to the damages determined in Items 6, 7, 9 and 10 hereinabove, GLS Poland shall return the charge for the transportation in full amount – in case of the loss of the parcel, in an appropriate portion – in case of diminishment of the contents thereof, and in case of damage – in the amount corresponding to the percentage of the diminishment of the value thereof.

13. In case of delayed delivery of the domestic courier parcel GLS Poland shall be obligated to pay damages in the amount not exceeding the double amount of remuneration for the service.

14. In case of delayed delivery of the commodity parcel, if the customer proves that the damage he incurred resulted therefrom, GLS Poland shall be obligated to pay damages in the actual amount of the damage incurred, however, not exceeding the double amount of remuneration for the service the performance of which was delayed, unless the delay was caused by intentional fault, gross negligence or tort of GLS Poland.

15. In case of delayed delivery of the international commodity parcel, if the customer proves that the damage he incurred resulted therefrom, GLS Poland shall be obligated to pay damages in the actual amount of the damage incurred, however, not exceeding the double amount of remuneration for the service the performance of which was delayed, unless the delay was caused by intentional fault, gross negligence or tort of GLS Poland.

16. If the non-performance or improper performance of services results from wilful misconduct, gross negligence or tort on the side of GLS Poland, GLS Poland shall be liable for the said non-performance or improper performance of services under the provisions of the Act of 23 April 1964. The Civil Code, to the full extent of the damage.

X. LIABILITY OF THE CONSIGNOR

1. The consignor shall be liable towards GLS Poland for any damage caused to persons, equipment, other parcels as well as for any costs resulting from:

a) providing, on the confirmation of sending or in any other form, indications and statements being contradictory to the actual state of affairs, imprecise, insufficient or entered in an inappropriate place,

b) the defective condition of the parcel, the lack of packaging or defective packaging of the parcel.

2. The consignor shall be liable towards GLS Poland for improper filling in of the documents on the basis of which the service is to be performed, including the entering of the data being contradictory to the actual state of affairs, imprecise, incomplete or data entered in inappropriate places. The customer shall also be liable for erroneous or imprecise information provided to GLS Poland in any other form.

3. In case the customer fails to meet the obligation mentioned in Point VI Item 1 Letter a. GLS Poland shall not be liable for the performance of the service and reserves the right to keep the parcel until it receives proper instructions from the consignor or to return the parcel to the consignor.

XI. ASSERTING CLAIMS. COMPLAINTS

1. Any claims for improper performance of the Agreement for the provision of the service shall expire as a result of acceptance of the parcel without reservations. This, however, shall not apply to claims for diminishments or damage being invisible at the moment of release and reported in writing by the consignee to GLS Poland, not later, however, than within 7 (seven) days of the date of acceptance of the parcel. In such a case the customer shall have the right to request that the protocol of damages be drawn up in the presence of the representative of GLS Poland. The protocol of damages shall be signed by the customer and the representative of GLS Poland. In such a case GLS Poland shall be liable only if the customer proves that the damage was caused between the time of acceptance of the parcel for transportation and the moment of release of the parcel.

2. The complaints shall be lodged in writing at the address of the GLS Poland registered office or by e-mail to the following address: reklamacje@gls-poland.com within 30 (thirty) days, and in case of the loss of the parcel – within 45 (forty-five) days of the date of acceptance of the parcel by GLS Poland for transportation, but no later than within 12 months of the date the shipment was made.

3. The complaint shall be considered within 30 days of the date of the lodging thereof.

4. If the complaint is lodged by another person than the customer, such a person should attach a document concerning the transfer of rights or a power of attorney. This shall not apply to the insurance company raising a recourse claim against GLS Poland.

5. The complaint should contain:

a) name and surname (in case of entrepreneurs – company name, seat) and address of the person lodging the complaint as well as a bank account number or an instruction concerning a postal money order, if any,

b) the amount of the claim together with a justification,

c) appropriate documents substantiating the amount of the claim (e.g. the original invoice for the purchase, receipt or other documents confirming the amount of the claim),

d) the confirmation of sending,

e) the protocol of the condition of the parcel / the protocol of damages.

Should the aforementioned documents be insufficient to consider the complaint due to the quality or the content thereof, GLS Poland may request that the person lodging a complaint presents additional documents related to the kind and amount of the claim, save as for Item 6 here in below.

6. If the complaint is lodged by an unauthorised person or the complaint fails to meet the conditions stipulated hereinabove in Item 5, GLS Poland shall request that the person lodging the complaint supplements the complaint. The time-limit stipulated in Point XI Item 3 shall be suspended until the complaint is supplemented by the person lodging the complaint.

7. GLS Poland shall notify the person lodging the complaint about the result of considering the complaint providing:

a) in case of admitting the claim – the admitted amount and the manner of payment thereof to the person lodging a complaint,

b) in case the claim is not admitted entirely or partially – the basis for refusal together with a justification.

8. In case the parcel is damaged the customer shall be obligated to leave it at the disposal of GLS Poland until the completion of the complaint proceedings.

9. In case the complaint is admitted, GLS Poland shall be obligated to pay out damages within 30 days of the date of admission of the complaint.

10. The customer shall have the right to calculate statutory interest for untimely payment of the damages or untimely return of the charge for the unperformed service.

11. As regards the matters which have not been regulated in these Terms and Conditions, courier shipments shall be governed by the appropriate provisions of the Postal Law and any secondary legislation issued thereunder, whereas commodity shipments shall be governed by the appropriate provisions of the Carriage Law and of the Regulation of the Ministry of Transportation and Building on determination of the condition of shipments and complaint proceedings.

XII. PERSONAL DATA PROTECTION/INFORMATION ON PERSONAL DATA PROCESSING

1. GLS Poland shall control personal data of Senders and Recipients and persons acting on their behalf, processed by GLS Poland further to the provision of Services.

2. GLS Poland shall obtain personal data from the Sender, which provides GLS Poland with the data in question.

3. Providing personal data shall be voluntary, but it shall be necessary to complete the Services.

4. GLS Poland shall process personal data with a purpose of conclusion and performance of the contract for the provision of Services, assertion of rights and claims related to the Services, compilation of statements, examinations and statistics, direct marketing and the performance of legal obligations.

5. The legal basis for processing personal data is the provisions of Article 6 (1)(b), Article 6 (1)(c) and Article 6 (1)(f) of the GDPR, the reasonable interest of GLS Poland shall be the possibility of assertion of rights and claims, compilation of examinations and statistics, audit of the quality of services provided, direct marketing

6. GLS Poland shall process the following categories of personal data: identification data, address details, contact details.

7. GLS Poland shall make it possible to contact the Data Protection Officer at the address: Data Protection Officer GLS Poland, ul. Tęczowa 10, Głuchowo, 62-052 Komorniki, e-mail address: DataProtection@gls-poland.com.

8. More about personal data protection in GLS Poland can be found at: gls-group.eu/dataprotectionochronadanych.

XIII. LIQUIDATION OF PARCELS

In cases stipulated in the legal regulations GLS Poland shall be entitled to liquidate the parcel by the selling, gratuitous handover or destruction thereof. GLS Poland shall be obligated to notify the customer in writing about the planned liquidation of the parcel, giving the customer a 14-day time-limit to present a written instruction concerning the indicated parcel, the said time-limit counting from the date of delivery of the notification. Should the customer fail to provide a written instruction within the said time-limit GLS Poland shall liquidate the parcel. The means obtained from the liquidation shall be paid out to an authorised person upon deduction of the amounts due to GLS Poland, including the costs of liquidation.

XIV. FINAL PROVISIONS

1. The applicable General Terms and Conditions and Price List are available at each ParcelShop, with the courier and in the Internet at www.gls-group.eu.

2. Any and all disputes between the customer and GLS Poland resulting from the Agreement and the General Terms and Conditions shall be resolved, first of all, amicably and in case the amicable resolution of a dispute is impossible, the dispute may be completed with a settlement by way of mediation proceedings before the President of the Office of Electronic Communications (UKE – Urząd Komunikacji Elektronicznej) and finally by the common courts of law having territorial jurisdiction in accordance with the general provisions of law.

3. The General Terms and Conditions shall become effective as of 25 May 2018. Simultaneously, as of the same date the General Terms and Conditions shall replace the currently applicable General Terms and Conditions of GLS Poland for Parcel Shops and General Terms and Conditions of GLS Poland for Parcel Van that have been applicable as of 1 January 2018.